<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135</id><updated>2011-04-21T15:35:25.540-07:00</updated><category term='Das Ich'/><category term='Friedrich Nietzsche'/><category term='Poesía expresionista'/><category term='poética'/><category term='Osterinsel'/><category term='Mansfeld'/><category term='Prusia'/><category term='Azul'/><category term='Cariátide'/><category term='Morgue'/><category term='Gottfried Benn'/><category term='Poesía'/><category term='Isla de Pascua'/><category term='Técnica del montaje'/><category term='Karyatide'/><category term='Pomerania'/><category term='Conceptos fundamentales'/><category term='Neumark'/><category term='Sils-María'/><category term='1886'/><title type='text'>Gottfried Benn en español</title><subtitle type='html'>Proyecto de difusión con traducciones hechas por José Manuel Recillas desde México</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-1053007300064927007</id><published>2008-05-16T22:38:00.000-07:00</published><updated>2008-05-16T23:32:21.187-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Das Ich'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poesía expresionista'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Morgue'/><title type='text'>Morgue, 1912, Morgue, 1998</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Gottfried Benn se dio a conocer en el pequeño mundo literario expresionista alemán en marzo de 1912 con el volumen de poemas &lt;em&gt;Morgue und andere Gedichte&lt;/em&gt;. El libro le generó una infame fama a nuestro poeta, al grado que aún hoy, casi un siglo después de su aparición, sigue siendo prácticamente &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;lo único que muchos lectores conocen de él. Por este pequeño volumen muchos lectores pretenden explicar el resto de su poética como tremendista, destructora de valores burgueses, y un largo etcétera. Sin embargo, este pequeño volumen no es, ni con mucho, representativa del resto de la obra del poeta, y tal entusiasmo nunca ha llevado a los lectores a profundizar en la estética del autor. La poesía que al año siguiente comienza a publicar Benn no es ni con mucho similar a la que le precedió, y salvo algunos poemas del subsiguiente año, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;que presentaban el mismo tema y explotando al máximo las escasas posibilidades que tal temática presentaba, el autor sólo volverá a tocar temas similares poco más de 20 años después.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://farm1.static.flickr.com/124/383101691_18665f13af_o.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://farm1.static.flickr.com/124/383101691_18665f13af_o.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Pero la experiencia literaria que da origen a la escritura de Benn tiene muy poco que ver realmente con las propuestas anti-burguesas y con las temáticas expresionistas. Uno de los temas por excelencia del espresionismo, la rebelión con los padres se manifiesta en este conjunto lírico no a través de ese tremendismo, sino a través de la ruptura con el lenguaje heredado, con las imágenes y los modelos líricos previos. Pero esta imagen de cuerpos destazados, sin identidad, tiene sus raíces en otra parte. No únicamente en la experiencia médica del autor, sino en otra parte, más lejana, en el mito, y concretamente en los ritos bacánticos de &lt;em&gt;Las bacantes&lt;/em&gt; de Eurípides. Estos mitos e imágenes son más evidentes en algunas piezas en prosa, menos conocidas entre nosotros, que en estos poemas iniciales, pero que benen de la misma fuente que las obras en prosa de esa misma época.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://users.skynet.be/lit/Benn_in_Brussel_1916.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://users.skynet.be/lit/Benn_in_Brussel_1916.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Benn en Bruselas en 1916&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Uno de los poemas más irreverentes del ciclo &lt;em&gt;Morgue&lt;/em&gt; es &lt;em&gt;Hombre y mujer deambulan por el pabellón de los cancerosos&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/XymhkFt-Tyc&amp;amp;hl=" width="425" height="355" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#330033;"&gt;&lt;em&gt;Mann und Frau gehen durch die Krebsbaracke&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;El hombre:&lt;br /&gt;En esta hilera hay vientres descompuestos&lt;br /&gt;y en esta otra hay pechos descompuestos.&lt;br /&gt;Cama apesta junto a cama. Las enfermeras se turnan cada hora.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Ven, levanta esta cobija.&lt;br /&gt;Mira este grumo de grasa y humores podridos;&lt;br /&gt;esto alguna vez fue importante para este hombre&lt;br /&gt;y fue también delirio y patria.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Ven, mira esta cicatriz en el pecho.&lt;br /&gt;¿Notas el rosario de blandos nudos?&lt;br /&gt;Toca sin temor. La carne es blanda y no duele.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Esta mujer sangra como si treinta cuerpos tuviera.&lt;br /&gt;Nadie puede tener tanta sangre.&lt;br /&gt;A esta otra recién le extrajeron&lt;br /&gt;un niño del canceroso seno.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Se les permite dormir. Día y noche. A los nuevos&lt;br /&gt;se les dice: aquí se duerme hasta sanar. Sólo los domingos&lt;br /&gt;se les deja despiertos un rato, para las visitas.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Pocos alimentos se ingieren. Las espaldas&lt;br /&gt;están en carne viva. Ves las moscas. A veces&lt;br /&gt;los lava una enfermera, como se lavan los bancos.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Aquí el camposanto sube hacia cada lecho.&lt;br /&gt;Carne se adelgaza. Fuego vital se pierde.&lt;br /&gt;Humores coagulan. Tierra llama.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;El poema es una descripción, carente de cualquier asomo de emoción, de lo que un médico observa en una zona especialmente terrible, donde las personas parecen ocupar el mismo sitio que un mueble o un utensilio. La fría descripción corresponde no sólo a la mirada analítica de un médico que debe alejarse del dolor, sino de un mundo donde las identidades son apenas un accidente. No es casual que estos personajes apenas mencionados al desgaire en el poema carezcan por completo de identidad, de nombre, de un yo trascendente.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SC536F_t9RI/AAAAAAAAAEo/dpu8jHjap9U/s1600-h/DAs+Ich_Morgue.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5201226459585049874" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SC536F_t9RI/AAAAAAAAAEo/dpu8jHjap9U/s400/DAs%252BIch_Morgue.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En 1998, el grupo alemán Das Ich grabó el disco &lt;em&gt;Morgue&lt;/em&gt;, un álbum que recupera las letras de los poemas del ciclo benniano de 1912, con una atmósfera que tiene muy poco que ver conl el expresionismo, y que recuerda más los trabajos en la electrónica que más o menos por esos mismos años y unos pocos anteriores realizara el grupo belga Art Zoyd. Se trata de un trabajo interesante para la época, algo alejado de lo que el grupo realizaría posteriormente, decantado hacia lo que algunos llaman el rock post-gótico e industrial, con acercamientos al hard rock, bastante más escandaloso y ruidoso&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;. No se trata estrictamente de versiones cantadas de los poemas, sino más bien de una suerte de recitación susurrada y agresiva que en el fondo resulta bastante convencional, especialmente en lo relativo a la música, que muy pronto pierde interés y se vuelve repetitiva y predecible. Aún así, es posible que haya quien quiera conocer este trabajo. Este es el contenido del mismo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;1- Mann Und Frau Gehn Durch Die Krebsbaracke&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;2- Kleine Aster&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;3- Saal Der Kreisenden Frauen&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;4- Drohung&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;5- Curettage&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;6- Schöne Jugend&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;7- Requiem&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;8- Negerbraut&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;9- Mutter&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;10- Kreislauf&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;11- Der Arzt I&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;12- Der Arzt II&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;13- Der Arzt III&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;14- Erde Ruft&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Este es el enlace para descargarlo:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.megaupload.com/?d=0ACAGHFQ"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;http://www.megaupload.com/?d=0ACAGHFQ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Finalmente, se necesita del siguiente password para abrir el contenido&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;: nova-express.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-1053007300064927007?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/1053007300064927007/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=1053007300064927007' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/1053007300064927007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/1053007300064927007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/05/morgue-1912-morgue-1998.html' title='Morgue, 1912, Morgue, 1998'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SC536F_t9RI/AAAAAAAAAEo/dpu8jHjap9U/s72-c/DAs%252BIch_Morgue.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-4520962149574679456</id><published>2008-05-09T15:00:00.000-07:00</published><updated>2008-05-09T19:00:27.564-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Neumark'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pomerania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mansfeld'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1886'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Prusia'/><title type='text'>1886, Mansfeld</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SCTtpl2FRyI/AAAAAAAAAEY/Tcx7fvPZbrg/s1600-h/a_Panorama_Neumark_202.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198541168681764642" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SCTtpl2FRyI/AAAAAAAAAEY/Tcx7fvPZbrg/s400/a_Panorama_Neumark_202.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vista del Oder, cerca de Neumark&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Todas las notas biográficas sobre nuestro poeta comienzan de la siguiente manera, con algunas variantes mínimas: "Nace Benn en el pueblecito de Mansfeld (Westprignitz), en Prusia, casi en la parte más oriental de Alemania, el 2 de mayo de 1886 [...] Poco después de nacer Gottfried Benn, la familia se traslada a Sellin, un pueblo más grande en la zona de Neumark, al este del Oder, región que hoy, y desde la Segunda Guerra Mundial, forma parte de Polonia" (del prólogo de Arturo Parada a G. Benn, &lt;em&gt;Antología poética&lt;/em&gt;, Madrid, 2003, pp. 9-10).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Suena muy bien, pero salvo que uno viva en esas zonas de Alemania o Polonia, en realidad no nos dice absolutamente nada a los lectores allende las fronteras alemanas. Y es muy probable que para muchos alemanes les suene igualmente ajeno. Con la mano en la cintura podríamos cambiar los nombres de las ciudades mencionadas y seguirían refiriéndonos a lugares distantes sobre los cuales no sabemos absolutamente nada. Pero es importante saber dónde quedan estas poblaciones, para entender algunos de los desarrollos posteriores en la obra de nuestro poeta.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La primera pregunta que debemos hacernos es ¿dónde diablos queda Mansfeld?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SCTsSl2FRxI/AAAAAAAAAEQ/bzhzE2uXo1Y/s1600-h/Dobiegniew6_Woldenberg_2000.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198539674033145618" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SCTsSl2FRxI/AAAAAAAAAEQ/bzhzE2uXo1Y/s400/Dobiegniew6_Woldenberg_2000.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Imagen aérea de Mansfeld en la actualidad &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Tal vez si nos asomamos a un mapa algo se aclare. ¿Qué tal este?&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTr112FRwI/AAAAAAAAAEI/VQxDerQCCGg/s1600-h/map_3d_11.4666667_51.5833333_MANSFELD.png"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198539180111906562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTr112FRwI/AAAAAAAAAEI/VQxDerQCCGg/s400/map_3d_11.4666667_51.5833333_MANSFELD.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;No muy útil, ¿verdad? Tal vez convenga ubicar a este poblado en un contexto histórico, que nos permita reconocerlo en el tiempo. En el siguiente mapa, realmente antiguo, que retrata el declive del margrave de Brandemburgo entre 1320 y 1415, podemos observar, aproximadamente en B12 b 53, la ubicación del poblado de Prignitz, que nos puede ya de entrada ubicar en el mapa. A la derecha, en D 14-16, b54-53, la región de Neumark y el río Oder. Como se puede observar, esta región fue cedida a la Orden Teutónica en 1402, y algunas zonas aledañas fueron cedidas a Pomerania.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/shepherd/brandenburg_1320_1415.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.lib.utexas.edu/maps/historical/shepherd/brandenburg_1320_1415.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;Plano del margrave de Brandemburgo 1320-1415 &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Mucho tiempo después, como lo mustra &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;el mapa de las provincias prusianas en 1878, la zona de Neumark se llamará Westpreußen, y podemos suponer que así como antaño había una región llamada Prignitz, en esta misma zona habría otra llamada Westpriegnitz. Este segundo mapa es apenas diez años anterior al nacimiento de Benn, y en ese sí &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;podemos ver delineada la geografía que las notas biográficas relatan.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SCTK8V2FRqI/AAAAAAAAADg/4Skm5NP0uVI/s1600-h/Die+preuÃischen+provinzen.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198503007897339554" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SCTK8V2FRqI/AAAAAAAAADg/4Skm5NP0uVI/s400/Die+preu%C3%9Fischen+provinzen.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Las provincias prusianas&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.khd-research.net/Heimat/W/Docs/Alte_Neumark-Karte.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;De hecho, todas estas notas biográficas se basan en el texto más antiguo conocido del poeta, redactado en 1903, es decir &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;mucho antes de que escribiera sus primeros versos. Este es el texto de nuestro autor:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;“Yo, Gottfried Benn, nací en Mansfeld (West-Priegnitz) el 2 de mayo de 1886. Mis padres se cambiaron en los inicios de 1887 para Sellin cerca de Bärwalde en el Neumark, donde permanecen hasta hoy. El día de san Miguel de 1897 llegué al Gymnasium de Frankfurt en el Oder, el cual abandoné tras seis años como mula. ¡Gracias a Dios! Sólo bajo estas circunstancias me fue posible ir hacia la Universidad de Marburgo; que fuera al Club Académico me resultó obvio como hijo de un anciano, quien está vinculado al club con gran cariño aún hoy. Espero y creo que pasaré un hermoso semestre en el Club Académico, como él lo hizo en su tiempo.” &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Podemos ver, entonces, ahora sí, en mapas más actuales, toda esa zona. Este primer maá es de suma importancia, pues no sólo muestra, como el subsiguiente, toda la región, sino que nos ofrece algode enorme interés, que es la geografía física de la zona. Si en ambos aparece el poblado de Zellin junto al Oder, en este primero es de suma importancia que observemos los campos y bosquecillos que lo rodean, que concuerdan con la descripción que hará en 1933 en &lt;em&gt;Lebensweg eines Intellektualisten&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Trayectoria de un intelectualista&lt;/em&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTpQ12FRvI/AAAAAAAAAEA/f3eiryR4HiM/s1600-h/Mapa+Pomerania.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198536345433491186" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTpQ12FRvI/AAAAAAAAAEA/f3eiryR4HiM/s400/Mapa+Pomerania.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Mapa de Pomerania &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Neumark1818.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCT3q12FRzI/AAAAAAAAAEg/byMlv3qfQA4/s1600-h/Neumark1.gif"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Este segundo mapa nos muestra en detalle todas las poblaciones en Neumark. Por supuesto, destacan las zonas principales, un poco arriba al centro, Landsberg, donde Benn pasaría una etapa crucial de su vida durante su exilio interior en los años 40s. Otra zona que destaca es al norte Köningsberg, y un poco al sur de ésta, Bärwalde, a donde se movieron los padres de Benn casi al año de haber nacido éste. Y a la izquierda, justamente junto al Oder, el poblado de Zellin, justo donde Benn vivió con sus padres.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCT3q12FRzI/AAAAAAAAAEg/byMlv3qfQA4/s1600-h/Neumark1.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198552185272878898" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCT3q12FRzI/AAAAAAAAAEg/byMlv3qfQA4/s400/Neumark1.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mapa de Neumark en la actualidad&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Así recuerda Benn su infancia en esa zona.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;“Cuando tenía seis meses, mis padres se mudaron a Sellin, en Neumark, y ahí crecí: en un poblado de setecientos habitantes en la llanura septentrional alemana, una gran casa rectora, un gran jardín, a tres horas de viaje del Oder. Esta es ahora mi patria, pese a que no la conozca nadie: la tierra de mi niñez, inmensamente amada. Allí crecí con los jóvenes del pueblo, hablé el &lt;/em&gt;plattdeutsch&lt;em&gt;, corrí hasta noviembre con los pies desnudos, estudié en la escuela del pueblo, fui confirmado con los hijos de los campesinos, viajé en los campos sobre las carretas recolectoras, fui a los prados a cortar el heno, cuidé a las vacas, recolecté de los árboles cerezas y nueces, en primavera construí flautas con varitas de sauce, y salí a cazar nidos. En esa época un pastor recibía parte de su salario en productos de la naturaleza: para las Pascuas cada familia de la comunidad debía entregarle de dos a tres huevas frescas, cestos llenos llegaban a nuestra sala, y en otoño cada confirmado llevaba una oca bien gorda. Frente a la casa se erguía un tilo, que siempre estaba ahí, un pequeño abedul creció en el porche, y los restos de un vetusto horno yacían desvencijados en el jardín. Imperturbables florecían las lilas, las acacias y los arraclanes.”&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En esta región, que como bien dice Benn, nadie conoce, vivió su infancia y algunas experiencias decisivas para el desarrollo de su literatura, que será el fruto de tal experiencia&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTeY12FRsI/AAAAAAAAADw/novDbecEg68/s1600-h/Mansfeld-1650-Merian.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198524388244539074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SCTeY12FRsI/AAAAAAAAADw/novDbecEg68/s400/Mansfeld-1650-Merian.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;em&gt;Mansfeld en 1650&lt;/em&gt;, grabado de Matthäus Merian&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Benn ya no regresará jamás Mansfeld, donde nació, pero cuya tierra nunca vio. La siguiente foto muestra cómo era el poblado en 1914, mientras el poeta vagaba por Bruselas como médico en el frente de guerra.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SCTc2V2FRrI/AAAAAAAAADo/ccqfxNDWoGk/s1600-h/mansfeld-1914.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5198522696027424434" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SCTc2V2FRrI/AAAAAAAAADo/ccqfxNDWoGk/s400/mansfeld-1914.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Mansfeld en 1914&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hoy Mansfeld es un poblado un poco más alegre en su aspecto, pero no parece haber mostrado jamás interés en recibir visitantes con motivo de ser la tierra que vio nacer al más importante poeta alemán del pasado siglo. Y Benn tampoco se preocupó mucho por acercarse a esta tierra que parece ofrecer muy poco al visitante, salvo su iglesia y el castillo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.panoramio.com/photos/original/2137130.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.panoramio.com/photos/original/2137130.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Iglesia de San Jorge, en Mansfeld&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.panoramio.com/photos/original/2112536.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.panoramio.com/photos/original/2112536.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Castillo de Mansfeld&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Pero si van al enlace siguiente: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.panoramio.com/photo/2137130"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;http://www.panoramio.com/photo/2137130&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; podrán realizar una visita virtual única, justamente al Mansfeld actual, donde se ve tanto el castillo como la Iglesia de San Jorge, y donde es posible recorrer la geografía completa del lugar. Tal vez alguno le interese visitar la tierra natal de Gottfried Benn. Increíble pero cierto.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-4520962149574679456?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/4520962149574679456/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=4520962149574679456' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/4520962149574679456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/4520962149574679456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/05/1886-mansfeld.html' title='1886, Mansfeld'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SCTtpl2FRyI/AAAAAAAAAEY/Tcx7fvPZbrg/s72-c/a_Panorama_Neumark_202.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-5004199228337668638</id><published>2008-04-28T18:57:00.000-07:00</published><updated>2008-04-28T22:37:37.570-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sils-María'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conceptos fundamentales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poesía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Técnica del montaje'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Friedrich Nietzsche'/><title type='text'>Sils-María</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Friedrich Nietzsche puede considerarse como el mentor intelectual de nuestro poeta. Figura tutelar que no sólo apadrina su poética, basada en la premisa de la justificación estética de la existencia, también le sirve de estímulo y de imagen paterna a la cual se refiere en incontables ocasiones. En el periodo de la Segunda Guerra Mundial, Benn le escribe varios poemas de notable factura, no sólo por lo que representa el filósofo para el poeta, sino por lo que el poeta hace con el legado nietzscheano y su aplicación concreta en su escritura. &lt;em&gt;Sils-María&lt;/em&gt; es un poema que retrata, admirablemente, los alcances intelectuales de la poesía absoluta, de esa que varios años más tarde Benn llamará como aquella que está montada para fascinar. Aquí vemos, entonces, su procedimiento lírico del montaje lírico: citas de diversos ámbitos y en varios niveles, no sólo literarios, o vivenciales, sino incluso técnicos, visuales.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SBaE6HpIe3I/AAAAAAAAADY/BoHdTYV4R2g/s1600-h/Nietzsche+en+la+veranda+de+su+casa+de+Naumburg,+por+Stoeving.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194485354237295474" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SBaE6HpIe3I/AAAAAAAAADY/BoHdTYV4R2g/s400/Nietzsche+en+la+veranda+de+su+casa+de+Naumburg,+por+Stoeving.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Nietzsche en su casa de Naumburg, por Stoveing&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Sils Maria es un poblado en las alturas de Engadina, en los Alpes suizos, adonde frecuentemente iba Nietzsche. Se trata de un hermoso poblado que no ha dejado su aparciencia como de aislamiento del tiempo y las deformaciones tecnológicas. Incluso hoy en día en sus calles no hay prácticamente automóviles, los cuales están proscritos de la zona. Como recuerdo de las estancias nietzscheanas, o tal vez porque el filósofo pasaba horas en las riberas del lago, se encuentra allí erigida la llamada Roca de Nietzsche.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SBaEjXpIe2I/AAAAAAAAADQ/4wIaijDflnM/s1600-h/Roca+de+Nietzsche+en+Sils-Maria.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194484963395271522" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SBaEjXpIe2I/AAAAAAAAADQ/4wIaijDflnM/s400/Roca+de+Nietzsche+en+Sils-Maria.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Roca de Nietzsche, junto al lago&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Sils-Maria&lt;/em&gt; es un poema en dos estancias en las que Benn combina todas sus técnicas líricas de manera admirable. En particular su llamada &lt;em&gt;técnica del montaje&lt;/em&gt; halla en este poema una de sus ejemplos más depurados, pues en un mismo poema combina saberes existenciales, literarios, históricos (aunque no haya una fecha precisa) en dos niveles (a manera de admirable contrapunto), e incluso técnico-visuales. En efecto, no sólo vemos la cita culterana latina (&lt;em&gt;vulnerat omnes, ultima necat&lt;/em&gt;) ya usada con anterioridad por el propio Benn en &lt;em&gt;Über die Rolle des Schriftstellers in dieser Zeit&lt;/em&gt;, de 1929, también vemos cómo reutiliza un viejo poema —de hecho, su primero— acerca del efecto de la nieve en el paisaje, para darle un nuevo tratamiento, que sirve para contraponer el destino individual del pensador con el colectivo de la gente. Pero también vemos &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;su asombrosa capacidad para relacionar objetos totalmente distintos y hallar un punto que los una, en una conjunción que sólo puede darse mediante la palabra, el poder de la palabra. Este último caso lo ejemplifica la palabra &lt;em&gt;Ópalo&lt;/em&gt;, un mineral que suele asocialrse a joyas y adornos, pero que la mirada escrutadora del poeta le sirve para describir, en una sola palabra, el aspecto del poblado visto desde los montes que lo circunscriben. Visto desde una perspectiva meramente literaria, parecería una extraña intrusión del mundo técnico, mineral, en un contexto literario. Pero, como lo demuestra la foto que elegí para ilustrar este ejemplo, la similitud del paisaje del poblado suizo con la apariencia del mineral en bruto evidencian la capcidad para percibir similitudes en donde probablemente nadie más lo haría, que tanto caracterizó a Benn.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SBaC_npIe1I/AAAAAAAAADI/gx86RyXCt_k/s1600-h/SilsMaria&amp;amp;Lac.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194483249703320402" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SBaC_npIe1I/AAAAAAAAADI/gx86RyXCt_k/s400/SilsMaria%2526Lac.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vista del poblado desde el Monte Corvatsch&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Sils-Maria&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;In den Abend rannen die Stunden,&lt;br /&gt;er lauschte im Abhangslicht&lt;br /&gt;ihrer Strophe: „alle verbunden,&lt;br /&gt;die letzte bricht...“&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Das war zu Ende gelesen.&lt;br /&gt;Doch wer die Stunden denkt:&lt;br /&gt;ihre Welle, ihr Spiel, ihr Wesen,&lt;br /&gt;der hat die Stunden gelenkt —:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Ein Alles-zum-Besten-Nenner&lt;br /&gt;den trifft die Stunde nicht,&lt;br /&gt;ein solcher Schattenkenner&lt;br /&gt;der trinkt das Parzenlicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;Es war kein Schnee, doch Leuchten&lt;br /&gt;das hoch herab geschah,&lt;br /&gt;es war kein Tod, doch deuchten&lt;br /&gt;sich alle todesnah —:&lt;br /&gt;es war so weiβ, kein Bitten&lt;br /&gt;durchdrang mehr das Opal,&lt;br /&gt;ein ungeheures: Gelitten&lt;br /&gt;stand über diesem Tal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SBaBvXpIe0I/AAAAAAAAADA/FNX-apzrCh8/s1600-h/Opal_veins.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194481871018818370" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SBaBvXpIe0I/AAAAAAAAADA/FNX-apzrCh8/s400/Opal_veins.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vista del ópalo en bruto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Sils-María&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;I&lt;br /&gt;En la tarde las horas corrían,&lt;br /&gt;escuchaba en la luz de la colina&lt;br /&gt;sus coplas: “todas hieren,&lt;br /&gt;la última mata…”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;Esto se leyó hasta el final.&lt;br /&gt;Pero el que piensa las horas&lt;br /&gt;—sus olas, sus juegos, su esencia—&lt;br /&gt;es quien las horas conduce:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a un nominador del optimismo&lt;br /&gt;no lo tocan las horas,&lt;br /&gt;este conocedor de sombras&lt;br /&gt;bebe la luz de las Parcas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;No era la nieve, sino luces,&lt;br /&gt;lo que de lo alto descendió;&lt;br /&gt;no era la muerte, pero creían&lt;br /&gt;todos la muerte cercana;&lt;br /&gt;era tan blanco, ningún ruego&lt;br /&gt;penetraba aquel ópalo,&lt;br /&gt;descomunal: sufrimiento&lt;br /&gt;sobre este valle se escribió.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;Publicado originalmente en &lt;em&gt;Die Literatur &lt;/em&gt;XXXVI, 1, 1933&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Statische Gedichte&lt;/em&gt;, 1948&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Como se puede observar, en &lt;em&gt;Sils-María&lt;/em&gt; Benn pone en juego todo su arsenal lírico para crear un poema en donde no sólo se contrapone su concepción nietzscheana de la justificación estética de la existencia frente al simple destino de los seres mortales cuyas vidas se ven amenazadas por una avalancha de nieve —en palabras de Nietzsche, el destino de un hombre superior supera con mucho el destino de muchos otros hombres inferiores—, sino que, además, es ejemplo vivo de lo que expresa a través de contraposiciones y citas cultas para que la palabra brille solitaria, en alpina soledad. No muy diferente de lo que Benn buscó en muchos de sus poemas de juventud.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-5004199228337668638?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/5004199228337668638/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=5004199228337668638' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5004199228337668638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5004199228337668638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/04/sils-mara.html' title='Sils-María'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SBaE6HpIe3I/AAAAAAAAADY/BoHdTYV4R2g/s72-c/Nietzsche+en+la+veranda+de+su+casa+de+Naumburg,+por+Stoeving.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-3814604235361043285</id><published>2008-04-14T22:30:00.001-07:00</published><updated>2008-04-16T09:54:06.680-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poética'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Conceptos fundamentales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gottfried Benn'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Azul'/><title type='text'>Conceptos fundamentales: Azul</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SARNyAiUayI/AAAAAAAAACs/I2U4EYvoiuM/s1600-h/nopicture.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5189358192170396450" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SARNyAiUayI/AAAAAAAAACs/I2U4EYvoiuM/s400/nopicture.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En la palabra &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Gottfried Benn une y sintetiza varios elementos de su poética que se complementan e interconectan de manera orgánica. Para Benn no es sólo un color en el sentido que el modernismo latinoamericano le dio a éste, o que otros poetas le han dado. En múltiples poemas aparece de diversas formas, pero será en su prosa temprana donde los diversos términos relacionados con esta palabra se presentarán incluso antes que en su poesía. A través de complejas eleaboraciones teóricas posteriores, Benn intentará esclarecer su sentido, creando neologismos que buscan traducir la fuerza y potencia de este color, que descrito así, se transforma en un concepto fundamental de su poética.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_hchblymewww/SARG2QiUaxI/AAAAAAAAACk/tZln--POM5g/s1600-h/noche20azul20800x600.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5189350568603446034" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_hchblymewww/SARG2QiUaxI/AAAAAAAAACk/tZln--POM5g/s400/noche20azul20800x600.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En un ensayo de 1921, &lt;em&gt;Epilog und Lyrisches Ich&lt;/em&gt;, Benn redacta una de sus primeras tentativas para esclarecer este concepto. Allí aparece, por única vez, un primer intento de descripción a través de un complicado arabesco teórico que busca esclarecer ese poder de la palabra &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;transitorische monistische Hypertonien zur Entstehung des Gedichts&lt;/em&gt;. Tal descripción de lo que ocurre al interior del poema a través de la fuerza de la palabra. Al referirse más concretamente al poder explícito de la palabra &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, vuelve a usar un neologismo que en su enorme complejidad sintético-lingüística busca apresar tal poder: &lt;em&gt;Zusammenhangsdurchstoßung&lt;/em&gt;. Detrás de esta compleja elaboración intelectual se oculta el poder eruptivo e irruptivo de la palabra poética:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Algunos años después. Nuevos trabajos, nuevas búsquedas del Yo lírico. Procesos digestivos, congestión heurística, hipertonia monística transitoria para la transformación del poema &lt;/em&gt;[transitorische monistische Hypertonien zur Entstehung des Gedichts]&lt;em&gt;. Un Yo mito-monómano, religioso, fascinante: Dios un principio estilístico adverso, pero dioses en el segundo verso un dios en el último verso – un nuevo yo, que Dios vive: sustantivístico sugestivo.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;[...]&lt;br /&gt;No por nada digo &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Es la quintaesencia de la palabra meridional &lt;/em&gt;[Südliche Worte]&lt;em&gt;, el exponente de los complejos ligúricos &lt;/em&gt;[ligurischen Komplexes]&lt;em&gt;, de enormes valores de arrebato &lt;/em&gt;[Wallungswert]&lt;em&gt;, el medio principal para la irrupción-total &lt;/em&gt;[Zusammenhangsdurchstoßung]&lt;em&gt; a partir de la cual empieza la auto-combustión, el ‘fanal mortal’ a través del cual los lejanos reinos se vierten para introducirse en el orden de esa ‘pálida hiperemia’. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;De &lt;em&gt;Lyrisches Ich&lt;/em&gt; (1921)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Treinta años después, en noviembre de 1950, en una carta dirigida a Dieter Wellershoff, Benn le explicará a éste el sentido de todas aquellas tentativas hiper-teóricas de su juventud con un lenguaje más accesible y comprensible:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;En la época de Edmée la “Palabra meridional” &lt;/em&gt;[Südwort]&lt;em&gt; tenía un gran valor para mí, temas y palabras circundadas de Sur me procuraban resurrección, abrían mis cerraduras — y yo fluía adelante, dentro, en medio de la &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azulidad&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, en el espacio sin nubes. &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;Blau&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, “&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;” — un tema importantísimo en mis procesos de elevación — hallar una palabra nueva para el &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; como “un sacrílego &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;” (en &lt;/em&gt;Englisches Café&lt;em&gt;) — un “&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; de esfinge sobre nieve y mar” (en &lt;/em&gt;Einst&lt;em&gt;) quería decir pasar de un estado de rigidez y de cerrazón a uno de flujo y desenvolvimiento. Así recuerdo los decenios en que viví todo esto, y justamente esto, por cuanto sé, lo he contado en &lt;/em&gt;Epílogo y yo lírico&lt;em&gt;, por usted mencionado.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Para Benn, la palabra y el color &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; representan, entonces, la irrupción total de un mundo que está más allá de la razón y que, si uno tuviera una perspectiva psicológica, podría entenderse como la expresión psicológica, intangible, de un proceso interno del alma, del espíritu, que sólo puede manifestarse a través del poema mismo, literalmente como &lt;em&gt;una erección de la escritura&lt;/em&gt;. Por eso, tal vez, en otro momento Benn dirá, no sin exagerar, que “la palabra es el falo del espíritu”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-3814604235361043285?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/3814604235361043285/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=3814604235361043285' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/3814604235361043285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/3814604235361043285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/04/conceptos-fundamentales-azul.html' title='Conceptos fundamentales: Azul'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/SARNyAiUayI/AAAAAAAAACs/I2U4EYvoiuM/s72-c/nopicture.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-5279762052602663154</id><published>2008-04-11T15:38:00.000-07:00</published><updated>2008-04-16T09:55:08.641-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Isla de Pascua'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poesía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Osterinsel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gottfried Benn'/><title type='text'>Isla de Pascua</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_hchblymewww/R__yuASStjI/AAAAAAAAABM/6uO_1CID3Rc/s1600-h/Alignement_15_Moais_Tongariki.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5188132167918728754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_hchblymewww/R__yuASStjI/AAAAAAAAABM/6uO_1CID3Rc/s400/Alignement_15_Moais_Tongariki.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Alineación de 15 estatuas en Tongariki, Rapa Nui (Isla de Pascua) &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Osterinsel&lt;/em&gt; es un poema escrito en las postrimerías de los años 20, cuando Benn ha abandonado hace ya mucho su etapa expresionista, y es plenamente conciente de los elementos teóricos de su estética. Frente a una lectura descuidada, podría parecer que &lt;em&gt;Isla de Pascua&lt;/em&gt; es un poema que explora el exotismo tan caro a los expresionistas, pero en realidad el poema explora otra veta, más particular de Benn, que tiene ciertamente sus raíces en el expresionismo de la década precedente, pero que apunta a otros procedimientos estilísticos particulares y a otra cualidad característica de nuestro poeta, en este caso su bionegativismo y su crítica a la historia. Al mismo tiempo, es un claro anticipo de su poesía montaje de su etapa de madurez y aislamiento del periodo nazi. No sólo contiene versos imposibles de reproducir en español sin la fuerza del original:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Die großen alten Worte&lt;br /&gt;haben die Felsen zu Horte,&lt;br /&gt;die kleinen leben so.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;sino términos abiertamente antipoéticos, como la referencia al sistema bustrofédico, o bustrófedon, que es el término estrictamente técnico para un tipo de escritura que no tiene un sistema fijo lineal. La palabra proviene de del griego Βου- (&lt;em&gt;bou&lt;/em&gt;, buey) - στροφή- (&lt;em&gt;strofe&lt;/em&gt;, vuelta o giro) -δον (sufijo adverbial), por su semejanza con la trayectoria formada en las tierras de labor con el arado (tirado por bueyes). El ejemplo más popular de este tipo de "escritura" en nuestros días es su aplicación en el juego de &lt;em&gt;Serpientes y escaleras&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;La introducción de este término absolutamente técnico, ajeno al habla cotidiana, nos refiere, como en otros poemas, a un elemento cultural que simboliza, en este caso, un tiempo anterior a la fijación de la escritura, un momento en que los elementos humanos y los no humanos se interconectaban y establecían relaciones hoy incompatibles. Este procedimiento literario, típico de Benn, le sirve para disparar, literalmente, los sentidos posibles del poema, de modo que la obra sea un texto abierto que requiera, necesariamente, la participación activa del lector.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/R__yfwSStiI/AAAAAAAAABE/jNS7VWsPVdo/s1600-h/Museum_of_Anatolian_Civilizations057_kopie1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5188131923105592866" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_hchblymewww/R__yfwSStiI/AAAAAAAAABE/jNS7VWsPVdo/s320/Museum_of_Anatolian_Civilizations057_kopie1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Monumento de Sulthanan, en el Museo de las civilizaciones anatólicas, en Ankara, Turquía.&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;La estela contiene una escritura jeroglífica escrita en el sistema bustrofédico.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;En &lt;em&gt;Osterinsel&lt;/em&gt;, Benn desarrolla no sólo el bionegativismo cada vez más característico de su escritura, sino su confianza en el poder de la palabra, en su esencia misteriosa, que se vincula con el origen antiguo y abiertamente misterioso —para los europeos, por supuesto— de esta isla, que en el caso de Benn no es tanto un exotismo, sino un símbolo de esos tiempos prehumanos en que las potencias de la palabra subyacen. Todos estos elementos culteranos, antipoéticos, vinculados a una escritura rítmica y rimada le permite a Benn construir un asombroso poema que hace referencia a la mitología de la isla de Rapa Nui y a sus deidades esculpidas en Moto Nui, donde se rendía culto a los dioses aves, en el pueblo de Orongo, donde se encuentran los célebres petroglifos que testimonian tal veneración; esta mitología ya desaparecida, o hundida, justamente, en lo ignoto, es en donde Benn sitúa el poder y la magia de la palabra lírica, en esta magnífica síntesis ahistórica que es &lt;em&gt;Osterinsel&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Osterinsel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine so kleine Insel,&lt;br /&gt;wie ein Vogel über dem Meer,&lt;br /&gt;kaum ein Aschengerinnsel&lt;br /&gt;und doch von Kräften nicht leer,&lt;br /&gt;mit Steigebilden, losen,&lt;br /&gt;die Ebene besät&lt;br /&gt;von einer fast monstrosen&lt;br /&gt;Irrealität.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die groβen alten Worte&lt;br /&gt;—sagt Ure Vaeiko—&lt;br /&gt;haben die Felsen zu Horte,&lt;br /&gt;da kleinen leben so;&lt;br /&gt;er schwelt auf seiner Matte&lt;br /&gt;bei etwas kaltem Fisch,&lt;br /&gt;hühnerfeindliche Ratte&lt;br /&gt;kommt nicht auf seinen Tisch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vom Pazifik erschlagen,&lt;br /&gt;von Ozeanen bedroht,&lt;br /&gt;nie ward an Land getragen&lt;br /&gt;ein Polynesierboot,&lt;br /&gt;doch groβe Schwalbenfeiern&lt;br /&gt;einem transzendenten Du,&lt;br /&gt;Göttern von Vogeleiern&lt;br /&gt;singen die Tänzer zu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tierhafte Alphabete&lt;br /&gt;für Sonne, Mond und Stier&lt;br /&gt;mit einer Haifischgräte&lt;br /&gt;—Baustrophedonmanier—:&lt;br /&gt;ein Zeichen für zwölf Laute,&lt;br /&gt;ein Ruf für das, was schlief&lt;br /&gt;und sich im Innern baute&lt;br /&gt;aus wahrem Konstruktiv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Woher die Seelenschichten,&lt;br /&gt;da das Idol entsprang&lt;br /&gt;zu diesen Steingesichten&lt;br /&gt;und Riesenformungszwang —&lt;br /&gt;die groβen alten Worte&lt;br /&gt;sind ewig unverwandt,&lt;br /&gt;haben die Felsen zu Horte&lt;br /&gt;und alles Unbekannt.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Motu_Nui.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Motu_Nui.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Moto Nui, la isla del culto a los hombres pájaros, con los célebres petroglifos &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Isla de Pascua&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Una isla tan pequeña&lt;br /&gt;como un ave sobre el mar,&lt;br /&gt;apenas un coágulo de cenizas&lt;br /&gt;sin fuerza,&lt;br /&gt;con estatuas de piedras dispersas,&lt;br /&gt;la llanura diseminada&lt;br /&gt;por una monstuosa&lt;br /&gt;irrealidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las grandes y antiguas palabras&lt;br /&gt;—dice Ure Vaeiko—&lt;br /&gt;tienen las rocas por casa,&lt;br /&gt;las pequeñas viven así;&lt;br /&gt;él vegeta en su estera&lt;br /&gt;ante un poco de peces fríos,&lt;br /&gt;una rata enemiga de los pollos&lt;br /&gt;no llega a la mesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asediada por el Pacífico,&lt;br /&gt;por los océanos amenazada,&lt;br /&gt;nunca llegó a tierra&lt;br /&gt;una barca polinesia&lt;br /&gt;sino grandes fiestas de golondrinas&lt;br /&gt;a un Tú trascendental,&lt;br /&gt;dioses de huevos surgidos&lt;br /&gt;cantan a los danzantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alfabetos animales&lt;br /&gt;para sol, luna y toro&lt;br /&gt;con una espina de escualo&lt;br /&gt;—sistema bustrofédico—:&lt;br /&gt;un signo para doce sonidos,&lt;br /&gt;un grito para lo que duerme&lt;br /&gt;y al interior se edificaba&lt;br /&gt;por sustancias constructivas.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;De dónde los estratos del alma&lt;br /&gt;de los que nació el ídolo&lt;br /&gt;para estas visiones de piedra&lt;br /&gt;y coacciones a formas gigantes—&lt;br /&gt;las grandes y antiguas palabras&lt;br /&gt;son eternamente inmutables,&lt;br /&gt;tienen las rocas por casa&lt;br /&gt;y todo lo ignoto.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Publicado originalmente en &lt;em&gt;Gesammelte Gedichte&lt;/em&gt;, 1927&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-5279762052602663154?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/5279762052602663154/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=5279762052602663154' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5279762052602663154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5279762052602663154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/04/isla-de-pascua.html' title='Isla de Pascua'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_hchblymewww/R__yuASStjI/AAAAAAAAABM/6uO_1CID3Rc/s72-c/Alignement_15_Moais_Tongariki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-5176997222490989285</id><published>2008-04-10T12:04:00.000-07:00</published><updated>2008-04-16T09:55:49.853-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poesía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Karyatide'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cariátide'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gottfried Benn'/><title type='text'>Cariátide</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/SaarbrÃ¼ckenLudwigskircheKaryatide.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/Saarbr%C3%BCckenLudwigskircheKaryatide.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Cariátide de la Ludwigskirche en Saarbrücken, de Carlo Pozzi&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;Karyatide&lt;/em&gt; es uno de los poemas de corte dionisiaco más importantes que escribió Gottfried Benn en su etapa expresionista. La elección del título mismo se refiere a un objeto de la producción artística, y todo el contenido del poema remite tanto al tema, ya tratado por el autor en varios otros poemas previos, de la creación artística, cuanto al de la meridionalidad (&lt;em&gt;Südlichkeit&lt;/em&gt;) mencionada en el último verso. Es importante señalar que tanto el título del poema como el objeto mismo que designa la palabra &lt;em&gt;cariátide&lt;/em&gt; se refieren, ambos, a un objeto, el título del poema y la escultura, que no existe sino en función de lo que específicamente hace: sostener la arquitectura de una obra. La existencia de la cariátide se da únicamente a través de su función: existe en cuanto sostiene. A partir de esta conceptualización podemos imaginar todo ese mundo que el poema "sostiene". Pero no dejemos llevar demasiado lejos la imaginación, al menos no tan libremente. Porque el poema se enmarca en los conceptos tempranos de la poética de nuestro autor, uno de los cuales, el más fundamental de todos, es su concepto, justamente, de la meridionalidad, de la búsqueda y anhelo del sur, representado por el color &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. El poema está, también, sustentado en la teoría nietzscheana de la justificación de la existencia a través del ejercicio estético pero también de su crítica a la historia, de la cual Benn será su más importante y moderno representante. Así, siendo la cariátide un objeto de arte, no significa que este poema sea un &lt;em&gt;Dinggedicht&lt;/em&gt;, sino por el contrario, representa la rebelión contra la funcionalización del objeto en nombre del proceso creativo y poético. Aquí todavía no aparece la tematización del proceso artístico y del arte en sí y por sí que veremos en el Benn tardío, pero se puede vislumbrar ya una primera mediación entre vida y arte, la cual, metonímicamente, se halla significada en un objeto artístico: la cariátide. Se trata, sin lugar a dudas, de uno de los poemas más importantes de su etapa expresionista, por cuanto resume magistralmente sus teorías literarias tempranas y las enlaza con su producción de madurez, no de una manera teleológica, por supuesto.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/AthÃ¨nes_Acropole_Caryatides.JPG"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Ath%C3%A8nes_Acropole_Caryatides.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Cariátides del Erecteion en la Acrópolis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Karyatide&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Entrücke dich dem Stein! Zerbirst&lt;br /&gt;die Höhle, die dich knechtet! Rausche&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;doch in die Flur! Verhöhne die Gesimse&lt;/em&gt; –&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;sie: durch den Bart des trunkenen Silen&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;aus einem ewig überrauschten&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;lauten einmaligen durchdröhnten Blut&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;träuft Wein in seinen Scham!&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bespei die Säulensucht: toderschlagene&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;greisige Hände bebten sie&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;verhangenen Himmeln zu. Stürze&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;die Tempel vor die Sehnsucht deines Knies,&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;in dem der Tanz begehrt!&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Breite dich hin, zerblühe dich, oh, blute&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;dein weiches Beet aus groβen Wunden hin:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;sieh, Venus mit den Tauben gürtet&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;sich Rosen um der Hüften Liebestor –&lt;br /&gt;sie dieses Sommers letzten &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;blauen&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Hauch&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;auf Astermeeren an die fernen&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;baumbraunen Ufer treiben; tagen&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;sieh diese letzte Glück-Lügenstunde&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;unserer Südlichkeit&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;hoggewölbt.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://www.arssummum.net/data/media/48/CariatideErecteionBM02.JPG"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.arssummum.net/data/media/48/CariatideErecteionBM02.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Cariátide del Erecteion de Atenas en el Museo Británico&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Cariátide&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;¡Sustráete de la piedra! ¡Rompe&lt;br /&gt;la cavidad que te aprisiona! ¡Irrumpe&lt;/span&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2532037745026615135#_ftn1" name="_ftnref1"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;en la campiña! Mófate de las cornisas –&lt;br /&gt;mira: por la barba del ebrio Sileno&lt;br /&gt;desde un eterno tumultuar&lt;br /&gt;estremecido por extraña música&lt;br /&gt;gotea vino en su sexo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escupe la sed de las columnas: seniles&lt;br /&gt;manos muertas temblaron&lt;br /&gt;hacia nublados cielos. Derriba&lt;br /&gt;los templos ante el ansia de tus rodillas&lt;br /&gt;que anhelan danza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Extiéndete, florece, oh, sangra&lt;br /&gt;tu suave arriate de grandes heridas:&lt;br /&gt;mira, Venus con sus palomas se ciñe&lt;br /&gt;de rosas la puerta del amor de las caderas –&lt;br /&gt;mira exhalar este último &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;azul&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; del estío&lt;br /&gt;vagar a la deriva en el mar de ásteres hacia las lejanas&lt;br /&gt;riveras brunas de los árboles; mira&lt;br /&gt;alborear esta postrer hora falaz de felicidad&lt;br /&gt;sobre nuestra meridionalidad&lt;br /&gt;alta como una bóveda.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;Publicado originalmente en &lt;em&gt;Die weißen Blätter&lt;/em&gt;, III, 3. marzo.1916&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a title="" style="mso-footnote-id: ftn1" href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2532037745026615135#_ftnref1" name="_ftn1"&gt;*&lt;/a&gt; Aunque el verbo usado por Benn es &lt;em&gt;Rausche&lt;/em&gt;, en imperativo, hago el traslado hacia el sentido dionisiaco no tanto de ebriedad, sino de irrupción repentina que conlleva.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-5176997222490989285?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/5176997222490989285/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=5176997222490989285' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5176997222490989285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/5176997222490989285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/04/caritide.html' title='Cariátide'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2532037745026615135.post-815270728536622457</id><published>2008-04-09T22:22:00.000-07:00</published><updated>2008-04-13T13:37:57.179-07:00</updated><title type='text'>Bienvenida</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SAJufQiUavI/AAAAAAAAACU/KTWrw5Lzn9w/s1600-h/see.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5188831203978144498" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SAJufQiUavI/AAAAAAAAACU/KTWrw5Lzn9w/s400/see.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;En Bruselas, frente al mar (&lt;em&gt;ca&lt;/em&gt;. 1916)&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bienvenidos al proyecto &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gottfried Benn en español&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, una iniciativa literaria, cultural y mediática para difundir la obra de Gottfried Benn, considerado no sólo como el poeta alemán más importante del siglo XX, sino como el escritor expresionista más importante junto con Franz Kafka. Esta es una iniciativa cultural y literaria, sin fines de lucro, originada desde México, alejada de toda institución formal y de cualquier grupo literario y cultural oficial, institucional, académico, editorial o privado, tanto de México como de cualquier otro país. Con esto se busca poner al alcance de cualquier lector o visitante a esta página la obra del poeta alemán, sin que medie ninguna institución cultural o editorial del viejo continente, provenga ésta de España o de Alemania, de una forma pedagógica y atractiva, como no se ha hecho con su obra, ni la de ningún otro escritor del mundo, en la web.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SAJuOAiUauI/AAAAAAAAACM/xFhc5uBz4t0/s1600-h/schreibtisch.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5188830907625401058" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_hchblymewww/SAJuOAiUauI/AAAAAAAAACM/xFhc5uBz4t0/s400/schreibtisch.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;En su estudio (&lt;em&gt;ca&lt;/em&gt;. 1950)&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Los recursos visuales y de audio que la web proporciona serán no sólo un apoyo para la cabal comprensión de la obra de nuestro poeta, sino un medio fundamental que apoye y guíe el lector interesado en profundizar en el conocimiento de la poética de este autor. Así pues, los textos no se presentarán aislados, sino de manera orgánica, siempre comentados, con ejemplos visuales y ocasionalmente auditivos o de video, y con enlaces a otros textos del autor en esta misma página, conforme vayan apareciendo, lo que significa que una entrata no es definitiva hasta que no aparezca el enlace recíproco entre textos, lo que hará la lectura mucho más pedagógica y atractiva.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://www.klett-cotta.de/uploads/tx_autoren/Benn_Gottfried_copy_kc_portraet.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.klett-cotta.de/uploads/tx_autoren/Benn_Gottfried_copy_kc_portraet.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Esperamos que los lectores se acerquen a este enorme poeta a través del trabajo dedicado a su estudio y divulgación en esta página. La mejor forma de divulgar la obra de un poeta es burlar la vigilancia de los cancerberos mercantiles que suelen pervertir este tipo de iniciativas. En la web no existe un proyecto de esta naturaleza. Estoy seguro que de este proyecto surgirán otros similares, dedicados a otros autores.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2532037745026615135-815270728536622457?l=gottfriedbennenespanol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/feeds/815270728536622457/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2532037745026615135&amp;postID=815270728536622457' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/815270728536622457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2532037745026615135/posts/default/815270728536622457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://gottfriedbennenespanol.blogspot.com/2008/04/bienvenida.html' title='Bienvenida'/><author><name>José Manuel Recillas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06854034452900691039</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_hchblymewww/SAJufQiUavI/AAAAAAAAACU/KTWrw5Lzn9w/s72-c/see.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
